la と le

パートの帰り道にある100均のセリアがリニューアルオープンしたので

寄ってみました^^

そしたら雑貨のコーナーにsoleilの文字の書いたブロックみたいなのがありました!

手にとると奥にはluneのも!

なんだかとっても嬉しくなりました~♪

ソレイユってシルク・ド・ソレイユとかさー聞く機会もあるけど

リュンヌって普段聞かないもんね

hsmIU_VOYwiLqS11459420425.jpg

le soleil

ER4VJEkirBbOan61459420473.jpg

la lune

5ne5j3N4uDu2MMJ1459420663_1459420686.jpg


英語でいうところのthe sun と the moonですね~

2匹の名前はフランス語でつけたのだけど

フランス語って男性名詞と女性名詞があるんですよね~

知らなかった(^_^;)

太陽は男名詞、月は女性名詞

だから頭につくのがle とla で違う

聞いてみると確かにしっくりくるような気もします

月は男性じゃないよね^^

ただイエローだから明るい太陽、ブラックだから暗い夜の月

そんな安易な名づけ方だったけどソレイユとリュンヌの性別は

合ってたということで

めでたしめでたし(笑)

にほんブログ村 犬ブログ ラブラドールへ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント